Qui a dit que le monde du libre était un long fleuve tranquille ?
La nouvelle est tombée hier après midi : PTFS, une société de services pour les bibliothèques, rachète Liblime, la principale société qui assure le support de Koha pour de nombreuses bibliothèques américaines – et qui avait suscité le débat à l’automne 2009 en proposant à sa clientèle une version « privatisée » de Koha (LLEK).
Ce rachat, qui doit être finalisé courant janvier, amène à PTFS les compétences en terme de développement spécifiques à Koha de la douzaine d’employés de Liblime, ainsi que la centaine de contrats en cours (représentant près de 500 établissements).
PTFS édite Archivalware, une solution de bibliothèque électronique, de gestion électronique de documents, etc, et travaille déjà avec des briques Koha ou Evergreen – ça me fait un peu penser à la société Jouve. D’après le communiqué de presse, PTFS envisage de faire converger ses outils et ses compétences pour proposer aux bibliothèques, par exemple, une solution tout-en-un pour gérer aussi bien les collections physiques qu’électroniques (une extension ERM est évoquée).
PTFS a une branche en Europe, Une autre société, PTFS Europe, indépendante de PTFS (mais qui distribue ses produits) proposera aussi du support sur Koha, ce qui élargit potentiellement le nombre de prestataires sur ce marché. Parallèlement, Bywaters Solutions et Biblibre, les 2 autres sociétés spécialisées dans le logiciel libre pour les bibliothèques, annoncent qu’elles vont proposer conjointement du développement et du service autour de Koha à la clientèle américaine.
Ces nouvelles me paraissent de bon augure pour le secteur du libre.
@paul : le titre est toujours la chose la plus difficile à trouver, et celui qui était initialement prévu était déjà pris… je tâcherai de faire mieux la prochaine fois.
J’ai corrigé pour PTFS, effectivement, j’avais mal lu le passage de l’article du LJ.
Pourquoi ces majuscules au milieu des noms ? Ca a à voir avec la syntaxe wiki ?
@marlene : Pourquoi ces majuscules au milieu des noms ? Ca a à voir avec la syntaxe wiki ?
Non, c’est juste un choix de chacune de nos entreprises. Nous, par exemple, c’est pour bien faire ressortir le « Libre ». LibLime, c’était pour mettre en avant un jeu de mots sur les citrons (que leur logo reprend). Pour ByWater, je ne sais pas mais c’est comme ca.
Bon, c’était vraiment un problème (de) minuscule, hein, c’était pour le clin d’oeil !
Quelques petites remarques sur cet article :
– le titre laisse à penser que PTFS est un nouvel entrant : il se trouve que ce n’est pas le cas. PTFS est impliqué dans Koha depuis plus d’un an maintenant. ils participent au développement, aux listes de discussion, au chat,… J’ai personnellement eu la chance de rencontrer John David Bavoussett et Jane Wagner à la dernière KohaCon, en avril dernier.
– PTFS Europe est indépendant de PTFS US, ce n’est pas une filiale ni une branche. PTFS Europe distribue Archivalware de PTFS US, mais est juridiquement indépendant. Ils nous ont assuré que c’est « le hasard » qui les a fait se pencher tous les deux sur Koha. PTFS Europe participe moins que PTFS-US au développement de Koha, mais Colin Campbell soumet quelques « patches » de temps en temps.
Pour le reste, rien à dire.
ah, si, un détail minuscule : c’est ByWater Solutions (et pas Bywaters Solutions), BibLibre (et pas Biblibre) et LibLime (et pas Liblime).